Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
princesss'blog pile
2 septembre 2004

perles suite

la langue de shakespeare suite

 

"But, monsieur, there are a lot of magouilles!!"

(inadmissibeul !!)




"Formez une phrase se terminant par What a pity...
- What a pity chien, m'dame !"

(arf arf...)


Et au rayon des traductions hasardeuses, voilà ce que sont devenues d'innocentes phrases livrées en pâture à des élèves peu scrupuleux:


Je ne suis pas du coin     I'm not of the corner
A woman needs a man like a fish needs a bicycle.   Une femme a besoin d'un homme qui aime les poissons qui font du vélo.
Je dois faire mes devoirs   I finger do my homework.
Il fait la manche     He make the channel
Qu'était-il en train de faire?     What was he doing on the train?
He was out of work.     Il était hors d'œuvre.


Et la conclusion, pour repartir sur de meilleures bases...

"Ecoute Melanie... les lettres forment des mots, les mots forment des phrases et les phrases forment un texte. C'est les bases de l'anglais."

Publicité
Publicité
Commentaires
princesss'blog pile
Publicité
Publicité